8 Грудня 2022

Трагічна історія життя письменниці зі Львова – Дебори Фоґель

Related

Кілька людей, два диктатори і одне місто: оборона Львова 1939 року

В історичній пам’яті українців небагато асоціацій, пов’язаних із битвою...

5 найстаріших пам’ятників Львова

Більшість відомих пам’ятників з’явилися у Львові вже після здобуття...

Як жили львівські євреї в часи княжої доби та Середньовіччя

Історія львівських євреїв починається ще від часу заснування міста....

Легенди Львова: 10 містичних історій старого міста

Історія Львова багата на цікаві події, пов’язані зі знаменитими...

Остап Лозинський – львівський іконописець, який відкривав полякам українську культуру

Остап Лозинський – колоритна постать мистецького середовища Львова. Він...

Share

Доля Дебори Фоґель – єврейської письменниці й інтелектуалки зі Львова – яскрава і, водночас трагічна. Її життя розгорталося в період від Першої Світової війни до Другої. А за свою єврейську національність була вбита разом зі сім’єю у львівському гетто під час нацистської окупації Львова, пише ilvivyanyn.com

Інтелектуальна біографія Дебори Фоґель

Народилася Дебора Фоґель або як її називали вдома за єврейською манерою  — Двойра у 1902 році у місті Бурштин на Львівщині в інтелігентній родині. Її батько, Аншель Фоґель, був мовознавцем та директором школи Барона де Гірша в Бурштині, а після переїзду до Львова — директором Львівського притулку для європейських дітей-сиріт. Мати Двойри Лея Еленпрайс походила зі знатної родини і також була педагогом. Її брат — Маркус Еленпрайс був письменником і головним рабином Швеції. Єдина сестра Дебори померла ще в дитинстві і тому  вона була єдиною дитиною.

У 1910 році родина перебирається до Львова. У Першу світову війну виїжджає до Відня, де Дебора й починає своє навчання в німецькій гімназії. Пізніше  повертаються до Львова. Вдома у сім’ї Фоґель побутувала багатомовність: розмовляли польською, читали на івриті, а також добре знали німецьку. 

C:\Users\smail\Desktop\fce4eecf-8cba-4644-a90b-8283a3c80a05.png

Спочатку Дебора закінчує Львівську єврейську гімназію та деякий час працює вихователькою у притулку для сиріт, директором якого був її батько, котрий намагався дати їй якнайкращу повну освіту. Так, з 1919 року Дебора розпочинає навчання в університеті Яна Казимира у Львові, де вивчає філософію, психологію і полоністику. 

Пізніше, у 1924 році, Дебора стає студенткою Ягеллонського університету в Кракові, де у 1926 році захищає докторську дисертацію про філософію Гегеля за вченням Юзефа Кремера та отримує ступінь доктора. На той час вона була однією з перших жінок-філософів з докторським ступенем.

C:\Users\smail\Desktop\96ca65cb-4690-44c6-8b71-20d7f11658be.png
Фото: Дебора Фоґель. “Акації квітнуть”. Гендер в деталях

Попри високий інтелектуальний рівень Дебора Фоґель постійно мусила перевершувати у навчанні чоловіків, щоб бути з ними на рівні, оскільки до жінок-студенток було іронічне й досить прискіпливе ставлення. Проте Деборі вдавалося досягати найкращих результатів. Хоча викладання в університеті все ж для жінок було неможливим. Тому після навчання Дебора повертається до Львова, де викладає психологію в Єврейському педагогічному коледжі. 

У 1932 році одружується з інженером Шумілом Баренлютом, а в 1937 році у них народжується син — Аншель. А вже в 1942 році під час нацистської окупації Львова Дебора Фоґель разом зі своєю родиною загинули у львівському гетто під час масового знищення євреїв німцями. 

C:\Users\smail\Desktop\7fc16b3f-1d96-425b-8685-23d8c4287f6b.jpg
Фото: Графіка Генрика Стренґа до збірки Дебори Фоґель. Гендер в деталях

Творчість у житті Дебори Фоґель 

Художня творчість Дебори тісно співіснує з її високими інтелектуальними здібностями. Вона знала кілька мов, тому перекладала власні твори, разом зі своєю найкращою подругою Рахель Ауербах, з якою Дебора виробила новий погляд на рух за права жінок. 

Свої перші вірші Дебора писала німецькою та польською.  Поряд з віршами та  художньою прозою вона пише статті та огляди про мистецтво, з яких вирізняється її велика критична праця про творчість Марка Шагала, яку публікує у Львівському їдиш-журналі. 

C:\Users\smail\Desktop\0157eb03-ae1c-4d18-9442-5ba8171c9732.jpg
Фото: Український переклад “Фігури днів. Манекени” . Дух і Літера

Дебора  Фоґель пов’язує себе з єврейською культурою та найчастіше пише на їдиші. За її життя були видані дві збірки поезій: “Фігури днів” — у 1930 році та “Манекени” — у 1934 році, які у 2015 році вийшли в українському перекладі Юрія Прохаська у видавництві “Дух і Літера”. 

Серед короткої прози Дебора видала збірку короткої прози на польській мові “Акації цвітуть” (1935), самостійно переклавши свої твори з їдишу. В українському перекладі — “Акації квітнуть. Монтажі” видані в 2018 році. Праці   Дебори Фоґель виявляють тенденції модернізму. Недарма, її вважають однією із засновників цього стилю та подекуди нагадують газетні репортажі. У своїх творах Дебора в особливій манері вимальовує образ тогочасного міста, яке нагадує то Львів, то Париж. 

У 2019 році в Україні видали книгу, у якій зібрали есеї та листи Дебори Фоґель під назвою “Білі слова”. Багато рукописів її праць були втрачені після смерті письменниці. Серед них — тепле й тривале листування з Бруно Шульцом — відомим письменником та художником з Дрогобича. Цікаво, що їхні стилі художньої прози досить подібні. 

.,.,.,.