У просторі сучасної української літератури є низка молодих талановитих письменників. Серед них львівська поетеса, дитяча письменниця, перекладачка та редакторка Катерина Міхаліцина. А ще вона є дружиною, мамою трьох дітей та просто оригінальною творчою особистістю. Далі на ilvivyanyn.com.
Історія творчого становлення Катерини Міхаліциної
Катерина Міхаліцина народилася у мальовничому Млинові, що на Рівненщині. Там і навчалася в гуманітарній гімназії та художній школі. Опісля вступила на біологічний факультет Рівненського гуманітарного університету та отримала диплом бакалавра.
Ще під час студентських років Катерина Міхаліцина була учасницею літературного об’єднання “Поетарх”, яке діяло при Рівненському палаці дітей та молоді.
У 2002 році Катерина переїжджає до Львова, де й мешкає дотепер. Вступає на заочне відділення англійської філології Інституту післядипломної освіти Львівського національного університету імені Івана Франка, який закінчує у 2009 році. Під час навчання Катерина Міхаліцина працювала на різних роботах: копірайтером, перекладала різні статті з фармацевтики й генетики, приватним репетитором англійської та біології.
З 2008 по 2012 роки Катерина працює у Львові редакторкою й перекладачкою у видавництві “Астролябія”. Зараз займає посаду заступниці головного редактора у Видавництві Старого Лева.
Переклади, поезія та книги для дітей Катерини Міхаліциною
Катерина Міхаліцина надзвичайно різнопланова авторка і загалом особистість. Як перекладачка, ще під час роботи у львівському видавництві “Астролябія” перекладала з англійської твори Дж. Р. Толкіна — “Сказання з Небезпечного Королівства”, “Легенда про Сіґурда та Ґудрун”, трилогію “Володар перснів”. Пізніше, вже у ВСЛ здійснила низку перекладів й інших авторів — Джудіт Керр, Сильвії Плат, Халеда Госсейні та інші.
У поетичній творчості Катерина Міхаліцина дебютувала збіркою віршів “Повінь” у 2002 році у Рівному. Згодом написала ще чотири — “Пілігрим” (2003 р.). Дві нагороджених невиданих збірки — “Ангел’о’ліття” (2008 р.), яка перемогла на літературному конкурсі “Гранослов” та “Танці богів і дерев” (2010 р.) – отримала другий ступінь на конкурсі “Привітання життя” і премію “Смолоскип”.
Найновіша книга поезії Катерини Міхаліциної вийшла у Видавництві Старого Лева у 2014 році під назвою “Тінь у дзеркалі”, поезія якої вирізняється з контексту сучасної лірики. Оскільки її поетичний світ є цілком іншим, і за словами львівського літературознавця Богдана Пастуха – “очудненим”.
Поезія Катерини Міхаліциної перекладена різними мовами: польською, німецькою, литовською, шведською тощо.
Мабуть, найбільше й найплідніше Катерина Міхаліцина, виховуючи власних трьох дітей, пише книги для наймолодших читачів, серед яких і дитячі вірші — “Бабусина господа”, “Про драконів і щастя” тощо, і дитяча проза: “Хто росте в саду”, “Ясь та його машинки”, “Яків і мокрий вечір” та інші.
Також оповідання письменниці опубліковані в збірках “Таке різне Різдво” та “12 різдвяних історій”.